close

꺼져버려 네 자린 없어 내 맘속에 더 이상 (사라지길 바래) 
走開,我的心裡不再有你的位置(希望消失)
다신 내 삶에 서성대지마 이제 널 벗어나겠어 영원히 
不要在我的生命中徘徊 現在要和你一刀兩斷 永遠


눈물은 메말랐고 아픔도 끝났어 네가 살던 흔적 사라지고 
淚水干了 痛苦也停止了 你留下的痕跡消失後
다신 나 다신 널 서로 곁에 기댄 모습도 없을 테니 
不會有彼此在身邊期待的樣子


고마워 떠나줘서 날 버려줘서 지긋지긋한 그 사랑 한순간에 멎게 해서 
謝謝請離開 請離開我 讓厭煩的那愛情一瞬間停止
더 차갑게 지워줄게 너를 몰랐던 나처럼 
我會冷漠地擦掉 就像我不認識你 


비웃어줘 사랑한 날들 두 번 다신 없도록 (바보 같던 모습) 
請嘲笑 為了不再二次出現愛的日子(像個傻瓜一樣)
혹시 그럴 일 없을 테지만 너 같은 여자 바라보는 일 없도록 
雖然也許沒有那回事 為了不會出現凝視像你一樣的女人


웃어도 눈물 나고 잊어도 그립던 네가 알던 나는 죽었으니 
笑著哭 忘記卻更懷念 你認識的我死了
다신 나 다신 널 어디서 우연히 라도 마주치지 않게 
你和我即使是偶然相遇 也不會對視 


고마워 떠나줘서 날 버려줘서 지긋지긋하나 그 사랑 한순간에 멎게 해서 
謝謝請離開 請離開我 讓厭煩的那愛情一瞬間停止
더 차갑게 지워줄게 너를 몰랐던 나처럼 
我會冷漠地擦掉 就像我不認識你 


고마워 떠나줘서 날 버려줘서 지긋지긋한 그 사랑 한순간에 멎게 해서 
謝謝請離開 請離開我 讓厭煩的那愛情一瞬間停止
더 멀쩡히 살아줄게 네가 몰랐던 나처럼 
我會更好地活著 就像我不認識你


고마워 떠나줘서 날 버려줘서 지긋지긋한 그 사랑 한순간에 멎게 해서 
謝謝請離開 請離開我 讓厭煩的那愛情一瞬間停止
더 멀쩡히 살아줄게 네가 몰랐던 나처럼 
我會更好地活著 就像我不認識你
 



翻譯:jojoyu7@shinhwachina

arrow
arrow
    全站熱搜

    Scomet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()